Çook uzun zamandır Türkçe´ye çevrilmesini beklediğim Leo Lionni´nin Caldecott ödüllü "Alexander and The Wind Up Mouse" kitabı sonunda yazarın diğer kitapları gibi, Elma Yayınevi tarafından çevrilerek basıldı. Leo Lionni benim için en özel yazarlardan birisi ve Masal ile Pezettino ile başlayan, Yüzyüz ve Frederic ile devam eden Leo Lionni kitaplarına hayranlığımız had safhada. Hala dönüp dönüp okuyoruz..
Bu kitabın da İngilizcesini daha evvel paylaşmış ve keşke çevrilse demiştim... Leo Lionni´nin tüm kitaplarında olduğu gibi bu kitapta da çok incelikli işlenmiş bir konu var karşımızda, kendini sevmek ve kendinden mutlu olmak... Biri,görülünce çığlık atılan ve kaçılan gerçek bir fare, Alexander diğeri ise aynı evde yaşayan çocuğun çok sevdiği oyuncağı olan kurmalı fare Willy..
Bazen hayatına özendiğimiz, gıptayla baktığımız biri gün gelir sizin yerinizde olabilmek için çok şeyini feda edebilir ve arkadaşlık böyle zamanlarda kendinden önce ihtiyacı olan arkadaşını düşünmektir... 4-5 yaş üzeri çocuğunuza mutlaka okumanızı ve üzerinde konuşmanızı öneririm. Hala okumadıysanız Leo Lionni´nin diğer kitaplarına da kütüphanenizde özel bir köşe yapın derim, pişman olmayacaksınız...
Leo Lionni Kimdir?
Leo Lionni hakkında Random House Kids sitesinde çok hoş birİngilizce biyografivar, okumanızı tavsiye ederim.
“If the picture book is a new visual art form in our time, Leo Lionni is certain to be judged a master of the genre.”—The New York Times